За порядком 18-ый річник приятельской стрічі двох сусідніх держав – Словакії і Україны, буде проходити в селі Убля, в окресі Снина, в суботу 18-го мая 2019-го року.
Головным прґанізатором Дня приятельства – Дня добросусідства 2019 є Пряшівскый самосправный край (ПСК). Аґентуру TASR о тім інформовала його говоркыня Даша Єленьова.
Укріпити партнерьскы односины
„Цільом шторічной меджінародной події є вытворіня прязного оточіня, укріпліня партнерьскых односин і розвиток черезгранічной співпраці словацькых і україньскых субєктів на різных уровнях і в різных областях. Тот рік є головным орґанізатором Пряшівскый самосправный край, співорґанізаторами суть Кошыцькый самосправный край, Закарпатьска областна державна адміністрація і Закарпатьска областна рада,“ повіла Єленьова.
На події за їй далшыма словами шторік беруть участь представителі державных орґанів і представителі реґіоналной і містной самосправы, бізнісовы субєкты, орґанізації, інштітуції і жытелі пригранічных областей.
Тот рік веце про навщівників
„Будованя взаємного партнерства і тот рік потвердить Протокол о співпраці на слідуючіх 12 місяців, котрый на стрічі підпишуть представителі обидвох держав. Документ обсягує актівности в областях реґіоналного розвитку, освіты, културы і турістічного руху, соціалных служеб ці жывотного оточіня,“ доповнила говоркыня ПСК.
Прикладом дотеперішньой співпраці і приятельскых контактів є выбудованя інфраштруктуры в Парках темного неба в Колониці і в Ужгороді, але і традічны події Дні русиньскых звыків і традіцій в Камюнці, Славности Русинів під градом в Старій Любовні, Русиньска ватра на Малім Липнику ці выставка Карпатьска писанка в Гуменнім.
18-ый річник, як інформовала Єленьова, буде в чімсь вынятковый. Буде веце одкрытый про навщівників. На тогорічній події будуть презентації ремесел, ярмарок з традічныма выробками пригранічных реґіонів і атракції про дітей. Приготовленый є і културный проґрам, в котрім буде мож видіти выступати Фолклорный колектів Маковіця із Свідника, Фолклорный колектів Железіяр із Кошыць і колектівы з Україны.
ТЕКСТ НАПИСАНЫЙ В ПРЯШІВСКЫМ СТАНДАРДІ РУСИНЬСКОГО ЯЗЫКА