Радийо Русин.фм з Братиславы як каждый тыжден приносит порцийку вісти о плянуваных культурных подіях і роботі русиньскых інституций – Музею Русиньской Культуры, Театру Александра Духновича, ансамблів ПУЛьС і Рутенія.
В Книжници.фм пан бібліотекар, Ігор Латта, буде чытал стишкы од Штефана Смолея пн. Скламаный Юрко.
Нашым Целебритом того тыжня буде Іриней Кондратович (вр. 18. марец 1881 р. в Унґварі – вм. 19. мая 1957 р. в Ужгороді). Іриней Кондратович был священником, Істориком, писменником, новинарьом, культурным і церковным діячом на Подкарпатскій Руси. БЫл прикладом чловека, котрый легко змінял політичны, нацийноальны і реліґійны погляды. Был вірным каждому, хто актуалні держыл власт. Змінял вірніст державам, віроісповіданю і політичным поглядам. По припоіню Підкарпатской Руси до Чехсловацкой Респибликы витал іпрославлял тоту демокрацию. при «другых Мадярах» тішыл ся з припоіня Русиніі до Мадяр, на конец по «воззъеднаню» з Совітском Украіном брал участ в насильній ліквидациі Грекокатолицкой Церкви і «вернул до віры вітців», до православия.
Іреиней Кондратович: Военный святый вечер в Карпатах
«Было то в свѣтовой войнѣ 1914 року, в мѣсяцѣ децембрѣ. Зима была еще слаба. В земплинских Карпатах уже збирали ся войска для освобоженя Москалями обсаженого Перемышля. Можно было бояти ся и от того, что российскѣ войска, так, як то было в новембру, знова зарвуть ся до Карпат, якѣ на сих мѣстах были непроходимѣ. И найлегший воз до оси зануряв ся в болотѣ. Треновѣ возы ледвы сповнили 2-3 километрѣ в едной годинѣ. При путях лежали здохлины погибших коней. Всьо было страшно неприемно. В фарѣ от септембра бывали все вояки. Я лем гостем быв дома.
На навечерие Рождества я над тым думав, что з ким и де буду святковати? Моя родина еще в новембрѣ отойшла до Бачки, а сосѣдов не маю. От Березного до Гуменного я единоким священником, всѣ духовники поутѣкали на мадярску низину.
Прийшла и артиллерия. Штаб поселив ся на фарѣ. Поляки. Дуже побожнѣ и приемнѣ люде. От Варшавы были переселенѣ, чтобы хоронили нашѣ Карпаты, нашѣ села. В школѣ розложив ся штаб мадярской пѣхоты. Село аж гремить от веселых вояков. Каждый готовив ся на празднованя наймилѣйшого и найрадостнѣйшого Рождества Христова. Туй варять, там на ярку змывають ся, чистять платя и обувь. Провиант-офицер постарав ся про дуже делѣкатну святочну вечерю. Капусту, грибы и мед даю я. Постараеме ся, чтобы была и еличка, бо без неѣ Рождество и не видить ся нам Рождеством. Из столовой каждого выженеме и на клавѣру, на яком недавно грали Москалѣ, поставиме еличку. Украшаеме еѣ святыми образчиками, цукриками, а на верх примкнеме вифлеемску звѣзду: едну електричну лампочку. Вечерѣе. Тишина. Село покрытое туманом. На звончок «ангелика» мы, дозрѣлѣ мужѣ, з дѣтинскою радостью пилуеме до комнаты. Еден офицер заграе нам на клавирѣ польску рождественну пѣсню: «Народзил ше Кристушпан, вешельмеше». Спершу тихо, потом спѣваеме все силнѣше.
Командант поздоровляе всѣх. З доятым сердцем споминае тых, котрѣ уже в вѣчности радують ся малому Исусикови и сесь хоробрый и твердый вояк з слезами в очах загакуе ся, коли желае щастливѣ святки всѣм нам. Пьеме страшно много «водки», но настрой дуже смутный. Не смѣеме позирати еден на другого. Не свободно прозрадити слезы.
До комнаты вступив мадярский вояк. З почтением голосив, что мадярскѣ офицеры поздравляють польских панов и засылають им як рождественный подарунок двѣ фляшки шампанского и просять их, чтобы на вечерю почестовали до них на погарчик вина. Польский командант перший раз черкне з мадярским вояком и желае всѣм многая и благая лѣта. По вечерѣ перейдеме до школы. Мадяре нас тепло вѣтають. По причинѣ недостатку погаров вино и чорну каву пьеме из чашок. И так добрѣ. Настрой дуже приемный. Спѣваеме польскѣ, мадярскѣ и руськѣ пѣснѣ, бо межи львовскими офицерами находять ся и Русины. Рѣшаеме, что до повночи будеме въедно. Только в том бѣда, что план робили мы без согласия найвысшой команды.
До комнаты вступив телефонный ординарец и передае розказ найвысшой команды: «Пѣхота и артиллерия сейчас приготовить ся и маршируе до Руськой». Оддаленость приблизно 40 километров. Школа и фара раз-два выпорожнить ся и лиш осирочена и оборвана еличка голосить нам еще Рождество. Командант горячо розлучив ся зо мною. До моей памятной книжочки только записав: «По смутном Рождествѣ до радостного свиданя!» Свидание?! Мрѣя! 6‑го мая при Бѣлгородѣ в героичной битвѣ упав.
По градской в великом болотѣ помалы уже тягне ся пѣхота. Мадяре тихонько спѣвають: «Слава во вышних Богу и на земли мир людям доброй волѣ». Чути задушену лайку. Ктось вступив до ямы. Але зато лишь дале бормотѣв: «Ангелы весело спѣвають, слава Богу, мир людям». Так есть, мир!
Тихо розойдуть ся. Тиха ночь. Природа внемле Богу и звѣзда з звѣздою говорить. З далека голосить повночный звон: «С нами бог, розумѣйте языци».
Петро Медвід в Перличках прочытат пару короткых вісти, котры были надрукуваны в підкарпатскій ґазеті «Неділя» в місяци листопаді/новембері 1942 р. Буде про оголошыня про зміну адресу для членів Общества Грекокатолицкой Молодежы. Іван Лях был в Сиготі обвиненый за спекуляцию фізолом, засудженый на темницю. В віторок в Унґварі был рабунок. Вкраджено бабскы річы, але оставлено касу. Анонс про вызначну публикацию: до русиньского языка была переведена Іваном Мураньом трагедия Віліама Шекспіра «Жывот та смерт корола Ришарда ІІІ». Книжку мож купити за 2,5 пенґе. На конец буде переписка редакциі.
В Припоминці Теодозія Латтова буде роздумувала як то треба сой важыти слова родичів і іх «книжку устных порад». До того споминати буде на вызначного родолюба Емиліяна Кубека, теркы і сверболускы.