Меджі Кошыцями і Мукачовом од 9-го юна 2019-го року існує реґуларне влакове споїня по майже 80-ох роках. Навеце на штандардній европскій штреці.
У четверь 20-го юна дві пары реґіоналных експресів з кошыцькой желізнічной штації выпровадив міністер транспорту Словацькой републікы Арпад Ершек вєдно із ґенералным директором Желізнічной компанії Словакія (Železničná spoločnosť Slovensko) Філіпом Глубоцькым. Інформовала о тім пресова аґентура TASR.
Зліпшіня пригранічного контакту
„Перешов єм собі то, є то културне подорожіня. Подля моїх інформацій на Україні дасть ся ходити лем скоростьов 50 кілометрів за годину, но є выгодов, же ся не перевязуюзь підвозкы – не треба шыроку коляй,“ повів словацькый міністер почас бріфінґу.
За його думками тото влакове споїня поможе турістічному руху. Што до вопросу робочой силы, буде то мати господарьскый досяг. Влак може быти і добрым перепоїньом, покля хтось хоче подорожыти далшыма експресами з Мукачова або Кошыць, кедьже тоты міста влаковы перепоїня на далшы експресы мають.
Желізнічна компанія Словакія собі од нового споїня обіцять зліпшіня пригранічного контакту і перепоїня держав. Хоче тым влаком реаґовати і на безвізовый режім, котрый быв про Україну запровадженый. Влак ходить із Кошыць до Мукачова і назад денно, має капаціту 80 людей і три місця на біціґлі. Обовязково треба мати резервоване ку тікету і місце у влаку.
Штрека іщі австро-угорьска
Ціла драга тырвать в середнім чіслі три годины і 40 минут аж штири годины і 10 минут. Залежыть то од того, як довго влак стримать ся на граніці, звычайно є то коло пів годины.
З выходной Словакії до Закарпатьской области Україны і дотеперь мож было іти влаком, но было треба мінімално двараз переступити на далшый влак. Так само ся перевязовали підвозкы, што запричіньовало двогодиновы або аж тригодиновы стояня в Чопі.
Штрека Кошыці – Чоп з одбочіньом до Мукачова была збудована кінцьом 19-го столітя, іщі за часів Австро-Угорьской монархії. По анекції Підкарпатьской Руси Совітьскім союзом, значіть по Другій світовій войні, желізнічный транспорт в тій области быв заставленый. Часть штрекы, котра уж належала під Совітьску Україну была перебудована на шырококоляйну.
ТЕКСТ НАПИСАНЫЙ В ПРЯШІВСКЫМ СТАНДАРДІ РУСИНЬСКОГО ЯЗЫКА