Ласло Буковскый, уповномоченый влады Словацькой републікы про народностны меншыны і етнічны ґрупы, ку 18-му януару 2018-го року зрядив Порадну ґрупу про забезпечіня гармонізації практікы з чінным законом о хоснованю языків меншын.
Ґрупа была зряджена на період од 1-го фебруара 2018-го року до 31-го децембра 2020-го року і має пять окремых секцій: про мадярьскый язык (має 4-ох членів), русиньскый язык (має 3-ох членів), ромскый язык (має 3-ох членів), україньскый язык (має 3-ох членів) і німецькый язык (має 2-ох членів). Окремы секції мають тоты меншыны, котры вже перед тым, з вынятком німецькой меншыны, робили і на термінолоґічных словниках. Головнов задачов ґрупы і їй окремых секцій є творіня, актуалізація і авторізація перекладів текстів до языків народностных меншын в областях хоснованя языків народностных меншын.
До русиньской секції были на спомянутый період уповномоченым про народностны меншыны і етнічны ґрупы выменованы Анна Плішкова з Інштітуту русиньского языка і културы Пряшівской універзіты в Пряшові, Петро Медвідь – шефредактор ґазеты НН інфо Русин і член Выбору про народностны меншыны і етнічны ґрупы за русиньску народностну меншыну і правник Мартін Дуфала.
Русиньска секція новозрядженой ґрупы буде мати своє перше засіданя за участи Ласла Буковского 21-го марца 2018-го року в Бібліотеці карпаторусиністікы Інштітуту русиньского языка і културы ПУ в Пряшові.
ТЕКСТ НАПИСАНИЙ В ПРЯШІВСКЫМ СТАНДАРДІ РУСИНЬСКОГО ЯЗЫКА