Чім менше інтеліґенції в чоловіку, тым складніше є штось такому пояснити. Выжадує то терпеливость, підчеркованя фактів, де ся лем дасть, жебы нич не помішав. Таку задачу, нажаль, мають доднесь і Русины.
В році 1900 російскый імператор Николай ІІ. вєдно із свойов женов Александров Федоровнов праздновали Великдень в Москві. Была з нима і далша близка родина, царів стрыко, великый князь Серґей Александровіч, котрый быв ґубернатором Москвы, і його жена Єлизавета Федоровна.
Жебы царьска родина обдаровала гостів, котры з нима святковали Пасху, дали зробити пасхальны яйця, з керамікы, на котрых быв з єдного боку ерб Москвы, а на другім боці мена або моноґрамы Серґея Александровіча або Єлизаветы Федоровны.
Кебы сьте хотіли тоты яйця видіти нажыво, потішу вас, же ся їх подарило сохранити, наперек большевикам, і днесь суть выставлены в Державнім історічнім музею і Державнім музею керамікы в Москві.
Ніт, не буду писати даякых детайлах той Пасхы імператорьской родины в році 1900, бо о жадных детайлах не знам. Інтереснотьов може быти лем то, же Серґей Александровіч, єднако як царьска родина, вмер неприроднов смертьов уж в році 1905 од бомбы терорісты – револуціонаря. Царя і його родину чекала смерть од большевиків – так само револуціонарів, за пару років пізніше.
Але вернийме ся до темы. На інтернеті мож найти знимку з каталоґу, де єдно таке яйце од царьской родины є. Присвячене є якраз Серґейови Александровічови. На єдній стороні є написано СергѢй, на боці другім є споминаный московскый ерб. Під образком стороны яйця, де є написане мено, є російскый текст, котрый пояснює, о што іде, під образком стороны з ербом є анґліцькый переклад.
Хтось, хто тоту знимку завісив на інтернет, каталоґове поясніня доповнив. Як кебы не старчіло прочітати собі каталоґовій опис, жебы зрозуміти, педаґоґ з інтернету доповнив іщі великыма буквами меджі образкы яйця по російскы і по анґліцькы, же то суть дві стороны єдного яйця. То якбач зато, жебы зрозумів і пологлупый, або цалком глупый, і кедь все ся може найти екстра выняток, котрый і так не зрозуміє.
Може нам то прийти смішне, але даколи досправды треба стораз пояснити, бо мозґова капаціта дакотрым не старчіть. А не все то їх вина, зато ся ани нетреба сміяти.
Кедь собі возьмеме україньскы медії, або українізачны медії, часто ся можеме стрітнути з повторяючім ся явом. Публікують ся різны фотоґрафії, найчастіше зроблены за чехословацькой епохы, на котрых суть захоплены Русины на Підкарпатю. Люди такы фотоґрафії люблять, мать то много лайків, много раз то є пошероване по інтернеті.
Покля ся бавиме о матеріалах з такыма фотоґрафіями, не є ничім чудным, же тоты медії пишуть правду. Пишуть, же на фотоґрафії суть Русины з того або іншого року. Не потребують там додавати Русины-Українці, ани не потребують всядыль пхати, же то Українці.
Пак маме другый припад. Можеме собі отворити статі, де на нас брешуть, ку тексту вытягнуть даякы сучасны фотоґрафії нас, або з нашых културных подій, і під фотоґрафіями можеме видіти опис тіпу „політічны Русины“ ітд.
І так ся вертаме ку яйцю. Не знам, ці є то глупость, вроджена або здобыта, іґноранство, фалош або будьшто, но ясне діло, же покля так роблять, можуть до неправды вовести і далшых людей. Но і нам, покля тот яв буде ся повторяти і далше, не зістане нич інше, лем быти подобным педаґоґом, як тот, котрый підкеслив підкреслене. Же то дві стороны єдного яйця.
Просто ку фотоґрафіям „з політічныма Русинами“ їм все треба придати фотоґрафії, котры так люблять і лайкують з Русинами. І написати їм великыма буквами, же то дві стороны єдного яйця. Мы не жадны політічны Русины, лем такы самы Русины, як на старых фотоґрафіях. Дві іншы ґенерації, дві стороны єдного яйця.
Статя была написана як коментарь „Вступне до контроли“ лемківского радія lem.fm.
ТЕКСТ НАПИСАНЫЙ В ПРЯШІВСКЫМ СТАНДАРДІ РУСИНЬСКОГО ЯЗЫКА