Лемко – ґазета для народа – чысло 13. за 1912 рік.
Мѣсточко Тыличъ новосандецкого повѣта.
Недавно тому, польске »Товажиство школы людовей«, дало выпечатати въ польской газетѣ »Слово польске«, барзъ цікавы рѣчи, а именно, што мѣсточко Тыличъ (новосанденцкого повѣта) не руске, а польске, бо такъ показала конскриція съ 1910 р. На Тыличу отже и маме найлѣпшій доказъ, якъ то была переведена вообще въ нашомъ краю тота конскрипція, тоты »спискы«, если даже съ чисто русской містцевости потрафили зробити польску — та на счастье лемъ на папери. На каждый снова случай треба погратулювати п. А…, конскрипційному комисареви — лѣсничому зъ Концьовой, коло Крыниці, што ôнъ добрѣ вывязался съ порученой ему конскрипціи. Если отже полякы хтятъ съ якой руской мѣстцевости зробити польску, то на тото есть барзъ легкій спосôбъ – а именно -попросити п. А… зъ Концльовой – а ôнъ такъ »закоптить«, што съ руской містцевости буде польска. Ведля отже »списковъ« (конскрипціи) переведеной! п. А… зъ Концьовой, есть — ведля бесѣды въ Тыличѣ 492 полякôвъ – а 297 римокатоликôвъ. Такъ написано въ конскриціи — а якъ оно єсть на правду? На правду есть такъ, што — ведля бесѣды — нема правѣ жадного поляка въ Тыличѣ — кромѣ мѣстцевого польского ксьондза и спровадженыхъ нимъ »матечокъ« та ищи кôлька осôбъ — бо вшиткы жители (мешканцѣ) Тылича — отже не лемъ грекокатоликы, но и римокатоликы и жиды гварятъ не иначе, а лемъ по руски, бо по польски даже не знають. — Пôдносиме отже ищи разъ, што на Тыличу есть найлѣпшій примѣръ, якъ то въ нашôмъ краю переводится конскрипція, што отже тота конскрипція не має жадного значѣнья — што по просту жаль тыхъ великихъ квотъ гроша, котры она коштовала. Но, якъ видиме наша Галичина такій несчасливый край, што наветъ конскриція (списки) не може отбытись безъ политики.
Но вы певно цѣкавы знати, якъ тота польска газета »Слово польске« а взглядно »Товажиство школы людовей« пояснять, што — ведля бесѣды — нараховано 402 полякôвъ въ Тыличѣ — а римокатоликôвъ есть 298 т. е. о 194 менше. Пояснятъ тото такъ, што руска церковъ въ Тыличу забрала польскы души, т. е. што перетягнено полякôвъ на руснакôвъ. Ту отже и звѣдуеме ся, коли — то такъ забрано полякôвъ на руснакôвъ, мьі бо знаме цѣлкомъ ина- чи — и то знаме не на пôдставѣ конскрипція п. А… зъ »Концльовой« — а на пôдставѣ историчныхъ фактôвъ — и такъ:
Документа тылицкы изъ XVI и XVII. вѣкôвъ показуютъ, што въ Тыличѣ тогда не было ни одной польской души, дальше же на початку XVII вѣка, коло 1612 року спровадилъ староста польскій, котрый былъ старостомъ надъ Тыличемъ и сусідными селами, три родины польскы до Тылича, котрыхъ потомкы и днесь жіютъ и выбудовалъ имъ »kościółek«. Отъ того то часу зачиналось переслѣдованіе рускыхъ а съ ним латинство. Читаме, же русскыхъ въ страшны способы переслѣдовано, якъ на прикладъ: бурено руску церковъ, забрано изъ церкви образъ Матери Божей, который и теперь есть въ костелѣ, а до которого и нынѣ съ горькими слезами, якъ до Пречистой Дѣвы Марій Руского Краю молятся рускы Тыличане. Дальше читаме, же забрано зъ церкви дзвôнъ, котрый и нынѣ яко ужъ костельній дзвôнъ — своимъ вѣковымъ стономъ, припоминатъ намъ про минувшость, якъ бы хотѣлъ сказати: даколи ищи поверну служити своєму храмові. Тоты гоненія, тоты переслѣдованья, якихъ дознавали руснакы мѣсточка Тылича, въ давныхъ літахъ, суть не лемь записаны въ документахъ. Они суть записаны и въ памяти, въ преданію (традицій) жителей (мешканцівъ) Тылича — и украшены всѣлякима сказками. Такъ нпр. оповідаютъ собі, што коли зрабовано зъ церкви дзвôнъ и везено до костела волами, то одинъ вôлъ по дорозі упалъ и згинулъ. Коли але дзвôнъ доконче перевезли, то на другій денъ въь ночи и образъ Божій и дзвбнъ чудеснымъ способомъ явились въ церкви и.т.д. и. т. д.
Дальше есть въ документахъ сказано, якъ одного разу до Мушины и другого разу до Кобылянкы коло Горлицъ загнали полякы декотрыхъ — рускыхъ людей и тамъ ихъ перепроваджено на польске. Такы то гоненія переживалъ Тылнчъ за часôвъ Полщи. Не буду тутъ наводилъ бôльше фактôвъ, бо въ короткымъ часі появится о тôмъ брошура.
Мы тôлько завдячаемъ твердости рускыхъ Тыличанъ, же не далися знищити подôбно якь сусідна Мушина, котра тіжъ была чисто рускою — а остались до ныні вірными сынами Святой Руси, и днесъ потрафятъ бодро стояти за руску идею.
Но, што полякы за Польщи не зробили, хтятъ теперь зробити, а именно Тыличь перепровадити на польскій. До того въ самъ разъ надаеся теперішный польскій ксендзь К…. Онь на словахь барзь добрый чловекъ, ôнъ и говорити о политиці не хоче, а длятого многи добродушны рускы люде вірять еґо словамъ. Мы але не слухаме слôвъ, а смотриме на факта, на роботу, яка теперь завелася въ Тыличі — за »панованя» ксьендза К… — и на пôдставі тыхъ фактôвъ, на пôдставі нашихъ информацій отъ віродостойнныхъ людей — выповідаме, што причиною тыхъ обрядовыхъ незгодъ и той сварні, яка заводится въ Тыличі — а котра не знати до чого доведе, што причиною того вшиткого есть ксьондзъ К…, хоцъ и не выступатъ до борбы самъ — а высуватъ других.
Тотъ ксьендзъ и зъ давнійшихъ часôвь есть знаный, именно якъ былъ ищи въ Старымъ Санчѣ, где ôнъ яко катехета семинаріи учительской сказалъ до рускихъу чениковъ: „Wy rusini możecie św. komunię przyjmować i w kościele, gdyż papież Leon XIII pozwolił na to« a коли одинъ семинаристъ, теперѣшній учитель К. И. изъ И. запитался ero «Czy papież Leon XIII. pozwolił także Polakom przystępować do ruskiej komunii w cerkwi, то тогда кс. K… постарался, же тотъ ученикъ досталъ 16 годинъ школьного ареста. Такій то К… политикъ, вôнъ и тенерь на око барзъ солоденькій — хоть до раны прикладати — но мы пытамеся:
Кто выступалъ на радѣ громадской противъ Русской Дружины? Ксьондзъ К… Кто посылатъ скарги до Рады шкôльной окружной на руского учителя? Ксьондзъ К…. Кто cпроваджатъ и перетримуе у себе народныхъ учителей изъ Н. Санча якъ нпр. Мазура и другихъ, котры робятъ незгоду въ Тыличѣ? Ксьондзъ К…. Кто перепроваджатъ рускы жены, котры маютъ мужей латинникôвъ, на обрядъ латинскій? Ксьондзъ К…, и его »матечки« и, учители народны. Не дармо то говорятъ бабы, котры отреклися святой руской вѣры, же имъ такъ польскы панове казали т. е. перейти на латинство. Кто то учитъ, же »со ruskie, to brzydkie« ? Кто отберае рускы образкы святыхъ дѣтямъ школьнымъ и кидае до пеца, говорячи »со ruskie, to brzydkie« ? Польскы матечки, котрыхъ спровадилъ ксьондзъ К….
Такъ то кс. К… поступае въ Тыличѣ. Но мы вѣриме, што его намѣринія не осягнутъ цѣли. Якъ Тыличъ пе дался за Полщи перевести на польске и осталъ вѣрнымъ святой Руси, такъ останесь и дальше и съ затѣянной роботы ксьендзомъ К… въ Тыличѣ — готово выйти якъ разъ што то другое — якъ разъ противное тому, што хтѣлъ осягнути ксьондзъ К… Sapienti sat.