В днях 7-го аж 13 марца 2023-го року проходить у Новім Саді Меджінародный торг книжок, котрый ся в столиці Войводины орґанізує каждый рік. Як інформовала аґентура Рутенпрес, і тот рік одпрезентовали ся на нім і новы русиньскы выданя.
На події презентовали русиньскы книжкы трьоми выдавателі – выдавництво Руске слово, Завод про културу войводиньскых Русинів i Дружство про русиньскый язык, літературу і културу.
Першы двоми спомянути выдавателі одпрезентовали ся 9-го марца. У фокусі Заводу про културу войводиньскых Русинів быв Анґліцько-русиньскый словарь (оріґ. Анґлийско-руски словнїк), котрого автором є професор Михайло Фейса вєдно із співпрацовниками.
Автор словаря підкреслив, же з тов книжков, по штиридцятьох роках роботы, русиньскы школярі конечно можуть учіти ся чуджі слова світового языка через материньскый язык, і не є вже треба як дотеперь ку тому мати словарь на сербскім, або іншім языку.
Выдавательство Руске слово представило свої актуалны белетрістічны тітулы, головно книгы про дорослых чітателів. Редактор выдавательства Микола Шанта бісідовав і о книжках оповідань Михала Рамача У нас на салашу бул ґенерал, книжці Ксенії Варґа Керестурски калеидоскоп і о романі Монах и я, котрого авторков є Любіця Кнежевіч.
Дружство про русиньскый язык, літературу і културу презентовало свої выданя 11-го марца. Навщівникам была представлена двоязычна книжка Руска ґимназия од Іріны Папуґа, зборник Studia Ruthenica чісло 28 як і каталоґ Стретнуце у Боднарова.
Презентовало ся і 9-те чісло мултіязычного часопису дружстев про язык, літературу і културу Войводины Нови мост.
Жрідло фотоґрафії: Рутенпрес.
ТЕКСТ НАПИСАНЫЙ В ПРЯШІВСКЫМ СТАНДАРДІ РУСИНЬСКОГО ЯЗЫКА