В днешнім выданю представиме першу часть інтервю з русиньсков поетков з Підкарпатя Лесьов Адамовов, котра бівшу часть свого жывота жыє у еміґрації на Чехах.
Поговориме о важности народностной самоідентіфікації як факторі розвитку сучасной сполочности.
Ключовы темы інтервю:
- Поява русинства в жывоті Лесі Адамовой
- Творчі зачаткы русиньской поеткы
- Смыслове наповніня першого зборника стихів авторкы (Перегортаючи сторінки щоденника, р. 2017)
Леся Адамова (Стецовiч по вітцьови) народивла ся 7-го януара 1974-го року у многодітній родині в селі Павлово, што на Свалявщіні на Підкарпатю.
Хоць родічі были просторобочіма і вели велике ґаздівство, та у творчому розвитку напомагли якраз они. Фантазію і креатівность юній Лесі одкрыв нянько своїма приповідками і небылицями на ніч, «а чуство прекрасного і любов до красы у мене од мамкы,» з усміхом на твари споминать респондентка.
Закінічіла неповну середню освіту в роднім селі. В школі ся проявляла як актівна, ініціатівна штудентка, брала участь на конкурзах, олімпіадах і концертах. Першы рімованы рядочки были написаны в шестій класі. Підпоров і творчім наставников про будучу поетку стала їй учітелка російского языка, котра розкрыла потенціал малой школярькы.
Доспіваючі Леся не переставала писати, шуфликы ся переповньовали денниками, різныма історіями з їй жывота і жывота їй знамых у формі стихів.
Наслідно у році 1988 пішла ся учіти на Свалявскый політехнічный технікум на планово-технічне одділіня. Даякый час робила по шпеціалізації в Сваляві. А на зачатку року 1995 одышла на Чехы, де доднесь і жыє з родинов в місті Бырно.
«До русиньской тематікы прийшла-м случайно і то лем пару років назад. Сурфуючі по інтернетови, натрафила-м на русиньскы патріотічны вершы, язык їх написаня мене дуже зачудував, но і заінтересував не менше, як автора пишучого по ураїньскы і по російскы. Після чого почала-м наміряно з власного інтересу глядати інформації і публікації о русинстві.» Так коментує свій приход ку русинству поетка Леся Адамова.
Онедовго, в році 2017, быв представленый першый зборник поетесы Перегортаючи сторінки щоденника, де были стихы написаны на чотырьох языках: русиньскім, українськім, російскім, чеськім. З текстів вісем стихів пізніше были зроблены співанкы. Окрему популарность меджі людми має русиньска співанка «Горличка».
В маю 2021-го року быв выданый новый поетічный зборник Мамины чічкы, в котрім зобраны роботы за рокы 2017 – 2020. Як значный успіх у своїй творчости авторка бере факт збівшеня процента стихів по русинськы, а то у шість-вісем раз.
Творчі доробкы Лесі Адамовой были опублікованы в русиньскоязычных выданях, такых як журнал Отцюзнина, Алманахах днешньої русинської літературы, а так само на сайті Общества русиньской літературы.
Слухайте «Голосы Русинів Підкарпатя» в середу 15-го септембра 2021 р. о 18.10 год., або повторіня в суботу 18-го септембра 2021 р. о 11.00 год. за русиньскым часом.