Комітет фаховців Рады Европы вызвав Словацьку републіку, жебы звекшыла свої намагы на благо реґіоналных і меншыновых языків на своїй теріторії. О вызві інформовала аґентура TASR.
Інформація выходить із Справы о запроваджіню безодкладных рекомендацій з пятого кола моніторованя уровни імплементації Европской харты реґіоналных або меншыновых языків у Словацькій републіці, котра была публікована в середу 31-го марца 2021-го року.
Комітету браковали інформації
Комітет незалежных фаховців у документі конштатує, же од словацькой влады не дістав достаточны інформації потрібны про оцініня міры імплементації рекомендацій в припаді аж девятьох языків: булгарьского, хорватьского, німецького, польского, ромского, русиньского, сербского, україньского і їдіш.
Далше комітет выразив жаль над фактом, же словацькы уряды не інформовали, ці ся о імплементації рекомендацій порадили з Выбором про народностны меншыны і етнічны ґрупы або з окремыма народностныма меншынами. Так само фаховці підкреслили, же є важным, жебы реґуларны справы Словацькой републікы о імплементації харты обсяговали і перспектіву членів языковых меншын.
Не буде старчіти ани 15 процент
Справа далше припоминать, же векшына установлінь закона о хоснованю языків народностных меншын ся в припаді можливости вжывати їх в рамках урядной аґенды уплатнює в селах і містах, де жыє найменше 20 процент жытелів народностной меншыны.
Подля фаховців тот приступ ани по знижіню ліміту на 15 процент, з котрым рахує аплікація закона по резултатах списованя жытелів 2021, не дає достаточны можливости на хоснованя языків меншын в области справных орґанів і публічных служеб, дакотры докінця вылучує.
Нашли ся і позітіва
Фаховці оцінили крокы Міністерства школства Словацькой републікы почас пандемії, конкретно в повязаню з выданьом приписів о обсягу і орґанізації навчаня школярів основных школ почас выняткового перерваня навчаня. Тоты матеріалы были ку діспозіції і в німецькім, мадярьскім, ромскім, русиньскім, російскым і україньскім языку.
Так само комітет позітівно оцінив, же основны інформації і наряджіня были публікованы на вебсайтах державных урядів в німецькім, мадярьскім, ромскім, русиньскім і україньскім языку. Но єдночасно фаховці припомянули, же подля харты бы реґіоналны і містны уряды мали так само хосновати меншыновы языкы у вшыткых контекстах, значіть і у вшыткых матеріалах, котры суть повязаны з пандемійов.
Европска харта реґіоналных або меншыновых языків у Словацькій републіці є платнов од 1-го януара 2002-го року. Односить ся на Словакії на булгарьскый, хорватьскый, чеськый, німецькый, мадярьскый, польскый, ромскый, російскый, русиньскый, сербскый, україньскый язык, і язык їдіш.
ТЕКСТ НАПИСАНЫЙ В ПРЯШІВСКЫМ СТАНДАРДІ РУСИНЬСКОГО ЯЗЫКА